About

copy-cropped-copy-cropped-Rock-on-Chocolate-Factory.jpg

Hello! My name’s Ryan Sitzman, and this is my personal blog. Not to be confused with my personal site (RyanSitzman.com) or my site for language learners (Sitzman ABC) or my rarely-updated toast blog (Sitztoast). I also have a site about Costa Rica (Costa Rica Outsider) and a site about movies and books (Cinematic Attic), all of which have Facebook pages. You can also find me on things like FlickrTwitter, or Tumblr, and I sometimes I write article about English, German, and Spanish for FluentU.

That’s way more information than you’ll ever need about me, but now you have it. Thanks for coming to the site, and I hope you enjoy it!

The following two tabs change content below.

Sitzman

Errand-Running Monkey at Sitzblog
Hey! I'm Ryan Sitzman, the person in charge of Sitzblog. If you want to know more about me, you can check out my profile on Google or go to my personal site, RyanSitzman.com. You can also click on any of the redundant little boxes to the left and it should take you to my profiles for all kinds of social networks. Thanks!

3 thoughts on “About

  1. Hey Ryan,

    I’ve recently read your FluentU article on loanwords, and I was wondering if you consider loanwords to be integral words of the language that has borrowed it? A friend and I were debating whether recent loanwords from Japanese such as “karaoke” counts as an English word. His argument was that because the word is from Japan and has an inherent Japanese connotation it is not an English word. I have argued that words like “karaoke” is used and understood by most English speakers, is in English dictionaries, and that English itself is filled to the brim with words of foreign origin. What do you think of this?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *